AC | יג יסבו עלי רביו-- יפלח כליותי ולא יחמל ישפך לארץ מררתי
|
ASV | His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
|
BE | His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.
|
Darby | His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
|
ELB05 | Seine Schützen umringten mich, er spaltete meine Nieren ohne Schonung; er schüttete meine Galle zur Erde.
|
LSG | Ses traits m'environnent de toutes parts; Il me perce les reins sans pitié, Il répand ma bile sur la terre.
|
Sch | Seine Schützen haben mich umringt, er hat meine Nieren durchbohrt ohne Erbarmen und meine Galle auf die Erde ausgeschüttet.
|
Web | His archers encompass me; he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
|